Gauss felicita a Alexander von Humboldt por rebasar a Newton en días vividos: 30766. ¡Se nota que Gauss era matemático! No es una carta de cumpleaños (Humboldt nació un 14 de setiembre). Lo que le recuerda Gauss es que ese 9 de diciembre Humbolt superará al inglés en días vividos, pero sin su decadencia intelectual.
Warum ich mir diesen trivialen Reflexionen Sie jetzt behellige? Ich kann nicht überlassen, übermorgen den 9. December in tiefer Rührung einen Tag zu feiern, dessen ergreifenden Bedeutung von keiner solchen Willkühr berührt wird. Es ist der Tag, wo Sie, mein hochverehrter Freund, in ein Gebiet übergehen, in welches noch keiner der Koryphäen der exacten Wissenschaften eingedrungen ist, der Tag, wo Sie dasselbe Alter erreichen, in welchem Newton seine durch 30766 Tage gemessene irdische Laufbahn geschlossen hat. Und Newtons Kräfte waren in diesem Stadium gänzlich erschöpft: Sie stehen zur hochten Freude der ganzen wissenschaftlichen Welt noch in Vollgenuss ihrer bewundernswürdigen Kraft da. Mögen Sie in diesem Genuss noch viele Jahre bleiben.
Gotinga, 7 de diciembre 1853
¿Por qué le molesto con estas triviales reflexiones? No puedo pasar por alto que pasado mañana, el 9 de diciembre, celebraré con profunda emoción este día; un día cuyo conmovedor significado a nadie puede dejar de afectar. Es el día en que usted, mi venerado amigo, entrará en un territorio que ninguna de las luminarias de las Ciencias Exactas ha alcanzado todavía. El día en que usted alcanzará la misma edad en la que Newton a los 30766 días terminó su carrera terrenal. Y las fuerzas de Newton estaban en ese momento totalmente agotadas. Pero usted se encuentra aún, para plena alegría de toda la comunidad científica, en pleno disfrute de su fuerza admirable. Ojalá se mantenga usted en este disfrute aún muchos años.