Alexis de Tocqueville, La Democracia en América. En la red esta cita se encuentra reproducida innumerables veces. Escrito hacia 1840. ¿Tenía Tocqueville una bola de cristal? Muy adecuado para leer en un vagón de metro en hora punta.
Je veux imaginer sous quels traits nouveaux le
despotisme pourrait se produire dans le monde: je vois une
foule
innombrable d'hommes semblables et égaux qui tournent sans
repos sur eux-mêmes pour se procurer de petits et vulgaires plaisirs,
dont ils emplissent leur âme. Chacun d'eux, retiré à l'écart, est comme
étranger à la destinée de tous les autres: ses enfants et ses amis
particuliers forment pour lui toute l'espèce humaine; quant au demeurant
de ses concitoyens, il est à côté d'eux, mais il ne les voit pas; il
les touche et ne les sent point; il n'existe qu'en lui-même
et pour lui seul, et s'il lui reste encore une famille, on
peut
dire du moins qu'il n'a plus de patrie.
Quiero imaginar bajo qué rasgos nuevos podría producirse el despotismo en el mundo. Veo una muchedumbre innumerable de hombres parecidos e iguales que giran sin descanso en torno a sí mismos para procurarse pequeños y vulgares placeres, que les llenan el alma. Cada uno de ellos, apartado del resto, resulta extraño al destino de los demás: sus hijos y sus amigos forman para él toda la especie humana. En cuanto al resto de sus conciudadanos, está a su lado, pero no los ve; los toca, pero no los siente; no existe más que en sí mismo y para él solo y si aún le queda una familia puede decirse al menos que ya no tiene patria.